Πληροφορίες για τα τραγούδια

Adio Κerida
Παραδοσιακό τραγούδι σε κατγ./επεξ. Κωστή Παπάζογλου
Παίζουν το σύνολο μεσαιωνικής μουσικής Codex ensemble
Ρέμπεκ: Μαρίνη Πεϊκίδου
Κιθάρα μπαρόκ: Νίκος Παναγιωτίδης
Καβάλ/νέι: Γιώργος Δούσος
Μπεντίρ: Δημήτρης Βίττης
Βιόλα ντα γκάμπα: Σοφία Ευκλείδου
Μαντολίνο: Πέτρος Τριανταφυλλίδης & Νίκος Στραγαλόπουλος
Διευθύνει ο Κωστής Παπάζογλου και τραγουδούν τα μέλη της Χορωδίας της ΙΚΘ Άδεια χρήσης από τον κύριο Κωστή Παπάζογλου

Παρακάτω βλέπουμε τους στίχους του τραγουδιού

Adio, kerida
Tu madre kuando te pario
Y te kito al mundo,
Korason eya no te dio
Para amar segundo.
Adio, Adio kerida,
No kiero la vida,
Me l’amargates tu.
Va, bushkate otro amor,
Aharva otras puertas.
Aspera otro ardor,
Ke para mi sos muerta.
Aspera otro ardor,
Ke para mi sos muerta.
Adio,
Adio kerida,
No kiero la vida,
Me l’amargates tu.

Αντίο αγαπημένη
Η μάνα σα σε γέννησε
Στον κόσμο τον μεγάλο
Καρδούλα δεν σου έδωσε
Για ν ‘αγαπήσει άλλο
Αντίο, αντίο αγαπημένη
Τη ζωή μου δεν την θέλω
Από σένα πικραμένη
Ψάξε αλλού έρωτα να
βρεις, χτύπα άλλη πόρτα
αν βρεθεί και
κάποιον άλλο να ποθείς
γιατί για μένα έχεις χαθεί
Αντίο,
αντίο αγαπημένη
Τη ζωή μου δεν την θέλω
Από σένα πικραμένη

La Djovinika al Lager
Ορχηστρικό κομμάτι με τίτλο «Η κοπελίτσα στο στρατόπεδο» κι αναφέρεται στην ιστορία αυτού του κοριτσιού μέσα σε ένα στρατόπεδο συγκέντρωσης – εξόντωσης.
Μουσική: Μωσέ Αελιών/Κωστή Παπάζογλου
Άδεια χρήσης από τον κύριο Κωστή Παπάζογλου

Yo boli de foja en foja
Το τραγούδι ονομάζεται “Yo boli de foja en foja” (= Πέταξα από φύλλο σε φύλλο) και είναι χαρακτηριστικό τραγούδι εβραϊκού γάμου. Με αυτό συνόδευαν την νύφη στο σπίτι της, μετά το τελετουργικό μπάνιο (Μίκβε) που βρίσκόταν στο κτίριο της συναγωγής και πριν την γαμήλια τελετή. Ο ρυθμός του τραγουδιού είναι αυτός παραδοσιακού ελληνικού συρτού, ενός χορού που είναι δημοφιλής σε πολλά μέρη της Ελλάδας σε γάμους.

Μαριάντζελα Χατζησταματίου, Ερμηνεία
Μιχάλης Μελέτης, νέυ
Νικόλας Μυλωνάς, κρουστά
Νίκος Παναγιωτίδης, λάφτα
Άδεια χρήσης από την κυρία Μαριάντζελα Χατζησταματίου

Kuando el rey Nimrod
Το σεφαραδιτικό τραγούδι «Kuando el rey Nimrod» εξιστορεί την γέννηση του Αβραάμ του πατριάρχη της εβραϊκής θρησκείας και του μονοθεϊσμού

Μαριάντζελας Χατζησταματίου, Ερμηνεία
Δημήτρης Δεμελής, βιολί
Νίκος Παναγιωτίδης, κιθάρα
Νικόλας Μυλωνάς, κρουστά.
Άδεια χρήσης από την κυρία Μαριάντζελα Χατζησταματίου

 

Adio Querida
Το Adio Querida (= Αντίο Αγαπημένη) που το ακούμε σε ερμηνεία της Μαριάντζελας Χατζησταματίου και τριμελή
ορχήστρα (Κωστής Παπάζογλου – φλάουτο, Μαρίνη Πεϊκίδου – βιολί και Νίκο Παναγιωτίδη – κιθάρα).
Άδεια χρήσης από την κυρία Μαριάντζελα Χατζησταματίου

elGreek